Rejoice once more! News has come from Nightcrawler’s Translation Corporation! The Song of the Angel English translation has been released! This is a milestone in the fan translation community as it is the first introduction of the Tenshi No Uta series to English audiences. Fans of Tales of Phantasia and Star Ocean will be happy to know the game shares many of the same developers known as the ‘Wolf Team’, as well as sharing the main musical composer too! As a result, Song of the Angel is a very charming game with a great soundtrack. The atmosphere will certainly feel familiar.
Nightcrawler made every effort to ensure the hacking work is amongst the best seen on the SNES platform. Nearly everything was expanded and proportional font deployed throughout all dialog and menus. The result ensures the dialog was uncompromised, and menus are up to standards set on future generation consoles. As an added bonus, a number of original game bugs were fixed too! Liana of Metal Max Returns fame did the translation work. So, you can expect to experience a well written translation to convey the aforementioned charm of the original game.
For those not familiar with the game, Song of the Angel is a love story at its core. It blends together a tale of love, angels, demons, and even Satan himself! Gameplay is typical 1994 RPG fare with the addition of a Parley negotiation system. You’ll meet a wide cast of characters including old friends, new friends, a tyrannical count, a soothsayer, and more. You will walk, teleport, sail, and fly by the time your adventure concludes.
Some further details are available in the readme file for those of you interested in more about the project and game. For the rest of you in a hurry to get things done, go start playing!


https://transcorp.romhacking.net/