Well the inner geek in me would love this! I was bummed when the game never made it to an english language release. Keep it up guys!
Juan posted the following at the DCEmulation.com Forums, quoted straight from a post by Shih Tzu at Romhacking.net:
I saw this over at GameSetWatch: Apparently, a guy (who also runs a game-industry translation outfit) is working on producing a fan translation of Segagaga, that wacky Dreamcast game-industry sim where you take the reins of the ailing Sega corporation and band together with famous company mascots to demolish all rivals and put the house that Sonic built back on top. Just like real life! Oh, wait. Anyway, it looks like possibly the nerdiest game ever and must have been lots of fun to make.
As for the translation, while it looks like there are still lots of hacking issues to be resolved, the writing in the first preliminary screens is looking quite good. Let’s just hope the translators are savvy enough to catch the many, many Sega references in the game (the fact that the producer doesn’t even know who “Alisa” is worries me somewhat, but he also mentions that he’s seeking a lot of help from more versed fans, so that’s promising).
For more info please have a look at James Howell's page at 1UP.com.
Well the inner geek in me would love this! I was bummed when the game never made it to an english language release. Keep it up guys!
I'd definitely like to see how this progresses, but one thing bothers me - How will it be distributed? Would it be considered piracy for the author to release a full ISO?
I would be really surprised to see an ISO. He most certainly will release a set of patches for certain files of the original game.
Before also wants to make the Chinese edition, but was lazy....ORZ
Oh yes! I did try to play through this with an FAQ and got so far with it, but then got a bit stuck due to he obvious language barrier. Can't wait to see more on this.
this is great, i always wanted to play this.. i hope its released in a nice legal way
looks pritty interesting, i hope they don't use an internet translator. oh yes... and go legality.
It will probably be distributed the same way Bloody Bride was for the PSX. One main large patch for the game, and one great big several hundred megabytes patch for the changes in the cutscenes.
oh man nice. I could use a good game to play on my dc
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks