I guess we can help each other with some issues we may have on the various languages out there.
Need portuguese translation? Ask me.
Now here's my prob: I just got a new job in a moving company and they use to use this expression "custom clearance" a lot of times. What does that exactly mean?
secret message!
I used to have a signature here.
It seems to mean "despacho alfandegario".Originally Posted by 1stvinicius
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
Check out my Facebook account ! - Check out my Twitter account !
Already tried before a lot of times and it returned me no good results. Even tried freetranslation.com and again, no satisfatory results. These sites are way too much mechanized man, they just can't translate the most expressions we have in any language; they only translate word by word to the letter and there are some more stuff: some words may mean two or three things and these sites only translate them to one thing... Grammar rules aren't respected by them too.Originally Posted by Malkster
People will hardly be substituted on translation tasks, I think.
Thanks dude. Are you brazilian or portuguese?Originally Posted by SiZiOUS
Originally Posted by JKKDARK
Sorry for you.. Maybe your doctor can help your dumbass brain...
First of dude dont triple post use the edit button.
But here you go in the languages i knowit means in spanish== separación de encargo
italian=== sdoganamento
german==Zollabfertigung
Hageln das Kaiser
Verdreifachen Sie nicht Pfosten 1stvinicius
I thought you where from canada ceaser. Hail ceaser Ruler of the war agains sony. LOL
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks